Dragon slim xtreme mode d emploi

A deplnge degradarea limbii e, ns, o tem pe care o gsim n diferite culturi, n orice secol, la fel de frecvent i de repetitiv ca tinerii din ziua de azi i evocnd un mit al epocii de aur2. Ca tema s fie tratat raional i ntemeiat istoric, ar trebui stabilit dac ntr-adevr limba a fost, n trecut, mai puin degradat, mai sntoas. De cele mai multe ori, reperul e neltor: vorbitorii se raporteaz la o imagine idealizat sau parial, confrunt realitatea de azi cu un ideal sau cu un eantion de limb propus de coal, provenind din teatru, din autorii clasici etc.
Variaia i schimbarea lingvistic sunt fenomene fireti, descrise cu obiectivitate de lingviti, dar percepute n manier preponderent negativ de vorbitorii obinuii. Atitudinea acestora fa de limb are explicaii psihologice: nimnui nu-i place s participe la un joc n care regulile se schimb pe parcurs.
Dictionar Complet Stuff
Pentru nevoia uman de stabilitate, este ngrijortoare n primul rnd lipsa controlului: resimit i atunci cnd regulile sunt schimbate, treptat, de cteva milioane de juctori prin mod i tendinele limbii vorbitedar mai ales cnd sunt substituite dintr-o dat de arbitri prin modificarea explicit a normelor oficiale.
E drept, dragon slim xtreme mode d emploi i viziunea opus, conform creia o limb evolueaz, devine tot mai bogat, subtil, complex etc. Evaluarea limbii atitudinile vorbitorilor fa de limba lor: evalurile, preferinele, ceea ce ei consider bun sau ru, frumos sau urt, oportun sau inoportun contribuie la schimbarea lingvistic, ncurajnd sau ngrdind tendine deja iniiate.
- Какие мысли проносятся в ее сложном, и, возможно, чуждом сознании.
- Mâncăruri gustoase sănătoase pentru a pierde în greutate
- Campul de scădere în greutate carnegie
- Pierderi de scădere în greutate lângă mine
- Алистра была вполне уверена, что Элвин не получал разрешения у Совета, а это могло значить только одно - ему помогает еще более высокий авторитет.
Atunci cnd se vorbete despre inovaii i tendine n evoluia unei limbi, referentul nu este totdeauna evident. Rosetti Institute of Linguistics, Bucharest University Abstract: The condition of the language is a subject of fairly broad interest.
In Romania, any discussion regarding some breaching of the norms, or the massive presence of Anglicisms or vulgar terms, is likely to stir passions.
Linguistic variation and change are dragon slim xtreme mode d emploi phenomena, described objectively by linguists, but perceived, in most cases, negatively by ordinary speakers. Present-day tendencies in the Romanian language are, to a large extent, manifestations of more general tendencies, common for numerous languages.
Today, three global factors have an impact on the linguistic evolution of Romanian: a the influence of English; b the influence of communication by electronic media; c a narrowing of the gap between educated and popular language, between writing and dragon slim xtreme mode d emploi. In the dynamics of a living language, change is inevitable and, basically, inoffensive.
The concern of our contemporaries, nevertheless, is important: attitudes and assessments balance out and moderate evolutions that are too fast, preserving the natural dependence on cultural factors. Keywords: language change, prescriptivism, globalization, Anglicisms, electronic media 1. Starea limbii e o tem de interes destul de larg; cel puin n spaiul romnesc, orice discuie despre nerespectarea normelor, despre prezena masiv n comunicare a anglicismelor sau a termenilor vulgari are anse s trezeasc pasiuni i s provoace judeci definitive.
Domin, mai ales, sentimentul de criz i lamentaiile despre decderea limbii, Numeroase metafore ale decderii lingvistice, comune mai multor culturi i folosite ca argumente n sprijinul unor programe puriste, au fost trecute n revist de Thomas BaileyBattistella etc. Restul limba popular, vorbit, spontan nu conteaz chiar dac ei nii o utilizeaz, n diferite grade i n anumite circumstane : e o non-limb, o succesiune de greeli.
Lingvitii, n schimb, se intereseaz n mod special de ceea ce se plaseaz n afara normei: de limba vie, n schimbare, dinamic. Pentru dragon slim xtreme mode d emploi, toate varietile limbii sunt la fel de justificate, iar abaterile fa de limba standard pot fi, de fapt, norme interne, neexplicite, ale uzului popular. Limba de cultur nu e un scop n sine, nu e singura ipostaz valid a unei limbi, ceea ce nu nseamn c i se poate nega necesitatea, justificat att n plan practic ca instrument stabil de comunicare, ca zon de intersecie a diferitelor variante ale limbiict i n plan simbolic: pentru c ofer, ca i sistemul politeii sau codul vestimentar, diferenierea care confer prestigiu, prin practici plasate deasupra uzului cotidian i uneori chiar n dezacord cu acesta.
Starea actual a limbii romne nu poate fi neleas n absena unei perspective istorice. Romna e o limb care a primit mai multe straturi de influene slav, greac, turc etc.
Romna a suferit, n secolul al XIX-lea, o transformare radical a variantei sale literare limba de culturprin mprumut masiv latino-romanic; normele sale ortografice s-au schimbat de zeci de ori, n cei de ani care ne despart de scrierea chirilic multe variaii lingvistice sunt mascate de ediiile care actualizeaz n permanen ortografia, punctuaia, uneori i gramatica.
Unitatea i stabilitatea sunt achiziii relativ recente i adesea e de ajuns o rapid cercetare istoric pentru a descoperi c abaterea de azi nu e totdeauna o inovaie, ci mai curnd rezultatul faptului c pierderea de grăsime a pneurilor 3 Linguistics nu s-a impus niciodat cu adevrat4.
Gavin : n perioada regimului comunist, a funcionat un sistem centralizat de normare unic, instituionalizat i autoritar; cenzura, controlul integral dragon slim xtreme mode d emploi comunicrii publice au creat impresia unei limbi perfecte, corecte, unitare. Dupinstituiile normative Academia, n primul rnd au continuat s se comporte ca i cnd aceast autoritate ar fi fost netirbit, dei n prezent norma real se stabilete mai curnd prin confruntarea i concurena dintre mai multe centre de prestigiu i de aciune cultural editurile, de exemplu, reflectnd adesea i identiti regionale.
Tendinele actuale ale limbii romne5 sunt n parte manifestri ale unor tendine mai generale, comune mai multor limbi. Trei factori globali au n prezent inciden asupra evoluiei lingvistice a limbii romne: a influena englezei; b influena comunicrii prin 3 luni pierdere de grăsime electronice; c apropierea dintre cult i popular, dintre scris i vorbit. Influena englezei ca limb a globalizrii, a comunicrii internaionale, a tiinelor i deopotriv a divertismentuluie un fenomen general, care s-a manifestat n ultimele dou decenii cu mai mare intensitate n rile din Estul Europei n msura n care acestea nu trecuser prin valul de anglicizare al arilor din Vest, de dup al doilea rzboi mondial 6.
Influena englez e foarte mare n anumite zone ale limbii n limbajul informatic, economic, politic, n industria divertismentului, 4 5 One can choose to obsess over prescriptive rules, but they have no more to do with human language then the criteria for judging cats at a cat show have to do with mamalian biology Pinker Reacia la aceast influen e relativ moderat: att specialitii, ct i vorbitorii obinuii critic excesul, dar accept componenta necesar a fenomenului, reprezentat mai ales de mprumutul termenilor tehnici, care denumesc noiuni noi sau prin care se evit perifraze complicate.
Aceast atitudine are o ntemeiere istoric adesea adus n discuie, contient, chiar de vorbitori n experiena istoric a perioadelor de mprumuturi masive, care au fost asimilate pe rnd, fr a schimba n mod esenial sistemul limbii: influena turceasc i greceasc din secolele al XVII-lea-al XVIII-lea, ori cea francez din secolul al XIX-lea, comparabile cu anglicizarea actual, au sfrit prin a mbogi limba mai ales din punct de vedere lexical, fr a-i afecta structura gramatical.
De altfel, de multe ori anglicismul de azi substituie tot un mprumut, mai vechi i asimilat ntre timp: nu se mai cere bere la halb, ci la draught nlocuindu-se un germanism mai vechi cu un anglicism recent; banii pein turcism intrat n uzul popular devin cash. Valoarea simbolic a anglicizrii este inevitabil: muli termeni sunt dublai de echivalentele lor semantice, difereniate doar prin conotaiile modern, actual, occidental de exemplu, seriei sinonimice din care fac parte serviciu i slujb i se adaug job.
Exist totui contraexemple fa de tendina de a prefera mprumutul lexical ca atare: circul astzi i un numr mare de calcuri dup englez, care trec neobservate de majoritatea vorbitorilor. Ipostaza cea mai rspndit a acestui fenomen este un fel de re-mprumut, constnd n adugarea de dragon slim xtreme mode d emploi din englez unor cuvinte cultisme de origine latin care ptrunseser n romn, n urm cu aproximativ un secol, cu forma i 17 Linguistics sensurile din francez.
S-au grefat sensuri noi din englez asupra unor termeni ca expertiz sensul vechi: investigare, cercetare; sensul nou: experienlocaie sensul vechi, foarte limitat: chirie; sensul nou: plasare, poziie, loca aplica, a abuza, patetic etc. Inovaiile de acest tip reflect n primul rnd o ruptur, mai profund, ntre generaii: de la francofonia i francofilia cultural de acum dou decenii, s-a trecut la o aproape total ignorare a limbii franceze, la un viraj brusc spre anglofonie.
Calcul funcioneaz i n sintax strident pentru lingviti, care constat schimbri de regim, construcii noi dar neobservat de majoritatea vorbitorilor pe ct de vizibil e lexicul, care trezete mari pasiuni, pe att de discret e sintaxa. Provin din englez construcii actuale de tipul a oferta pe cineva cu ceva la pasiv: X a fost ofertat de Yprobleme adresate, copii abuzai etc. S-a observat, totui, c rspndirea englezei poate fi interpretat i ca instrument al unei globalizri n care persist originile latine ale culturii europene8: o ilustreaz, printre altele, marca de superlativ super de origine latin i devenit, prin limbajul tinerilor, o form de acord i aprobare comun n pronunii diferite multor limbi actuale.
Sintetiznd ntr-o form inevitabil simplificatoare un fenomen foarte complex9, putem spune c anglicismele actuale trec printr-un proces de adaptare morfologic extrem de rapid: substantivele capt desinene de plural pluralul bodyguarzi, de exemplu, a fost acceptat de DOOM2verbele intr n tiparul cult cu infinitivul n -a i sufixul de prezent -ez a n cazul lui confort i confortabil, presiunea englezei nu modific doar structura semantic adugnd semnificaia sprijin, ncurajare, consolare ci i, pentru unii vorbitori, ortografia: termenii apar uneori n forma neconform regulilor romneti comfort i comfortabil.
Asemenea schimbri se produc spontan i inevitabil, impuse de morfologia romnei; fr ele, cuvintele nu ar putea fi utilizate n enun. Unele cuvinte, mai puine, rmn invariabile i tind chiar s fixeze un tipar al juxtapunerii situaie horror. Spontan i inevitabil e i adaptarea fonetic minimal i parial, care transpune sunetele foarte apropiate n echivalentele lor din romn, pstrndu-le ceva mai fidel pe cele mai ndeprtate. Aspectul ortografic al anglicismelor este conservat chiar atunci cnd transcrierea n sistemul ortografic romnesc nu ar ridica nicio problem.
Brukenthalia Review No 3
Astfel, ntr-o limb care dragon slim xtreme mode d emploi asimilat grafic i fonetic multe franuzisme abajur, voiaj, ofer i chiar anglicismele mai vechi meci, gemse pstreaz astzi formele de origine: cool, look, leadership etc. Unele anglicisme sunt deja pragmaticizate, au devenit instrumente conversaionale aa cum s-a ntmplat, n trecut, cu turcisme ca barem, taman, sadea, sau cu franuzisme ca deja, apropo, mersi : acordul e marcat prin forma OK, o greeal prin interjecia ups, circumstanialele pe loc imediat i tot timpul permanent sunt substituite obsesiv de instant i nonstop etc.
Dovada cea mai clar a asimilrii anglicismelor, a integrrii lor n sistemul limbii, e, pe lng adaptarea morfologic prin integrarea n tiparele dominante de flexiuneproductivitatea lor lexical, capacitatea de a-i dezvolta familii lexicale. Cele mai multe cuvinte intr n procese derivaionale accelerate, ca n cazul substantivului blog a crui familie lexical cuprinde termeni ca a bloga, a blogui, a blogri, bloguire, blogist, blogherist, blogistic, bloggeristic, blogism, bloggerism, blogu, bloguor, blogrel, blogrime, blogreal etc.
A doua surs major de schimbri n limba contemporan este comunicarea n mediul electronic. Aparent, aceasta s-ar subsuma primei direcii evocate: s-a crezut, la nceputuri, c spaiul virtual va fi unul de globalizare i de impunere a englezei.
Evoluia fenomenului a dovedit, dimpotriv, c internetul poate spori afirmarea diversitii: ofer spaiu de cunoatere pentru limbi pe cale de dispariie, pentru variante regionale, chiar argotice tot aa cum asigur accesul la texte clasice, la dicionare academice, ediii princeps etc.
Contribuia la anglicizare este deci doar o parte, nici mcar cea mai important, a influenei noilor medii. Celelalte efecte ale internetului ar fi legate de a depozitul dragon slim xtreme mode d emploi de informaie; b tipul nou de lectur n salt, superficial dar cu mai multe conexiuni; c accesul larg la exprimarea n scris, persistent; d tipul nou de comunicare scris, n condiii apropiate de ale dialogului oral, dar i cu constrngeri tehnice suplimentare.
Mediul virtual asigur tuturor accesul la informaii pe care cei mai muli nu aveau cum sau nu erau obinuii s le caute. Numrul utilizatorilor care acceseaz site-urile romneti cu dicionare on-line general, de sinonime, de neologisme, etimologic etc.
Tot aa, numrul celor care scriu pe bloguri, forumuri, liste de discuii, comentarii la articole este mult mai mare dect al indivizilor care ar fi avut acces la spaiul public prin pota redaciei, eventual, sau prin tiprirea unui volum autofinanat cu cteva decenii n urm.
Scrisul rapid, fr recitire, aa numitul oral-scris al chatului, al messengerului sau al sms-urilor Crystal, influeneaz practicile curente ale comunicrii, avnd o serie de consecine, mai ales ortografice i sintactice, asupra limbii actuale. Regulile de ortografie i de punctuaie sunt nclcate, dar ar fi greit s credem c n comunicarea electronic spontan s-a instalat aleatoriul absolut. Se renun la virgul, de multe ori, nu ns la punct, iar punctele de suspensie devin mult mai frecvente, pentru a nota fragmente incomplete de enun, o sintax bazat pe suspensie.
Primii observatori ai acestei forme de comunicare au fost impresionai i de ncercarea de a recupera contextul unei conversaii fa n fa, transmiterea emoiilor de ctre mimic, gest i intonaie prin aanumitele emoticoane; rolul acestora nu este ns att de mare pe ct s-ar putea crede i nu dispenseaz de recursul la formele tradiionale de indicare a componentei afective a mesajului. Riscul cel mai mare al acestor forme de comunicare e c separ scrisul de practica recitirii i a revizuirii, transform regulile de punctuaie n recomandri opionale i, mai ales, rspndesc un model de text destructurat, fragmentar.
Deschiderea ctre oralitate permite amestecul stilistic destul de ocant specific celei de-a ediția pierderii în greutate unde sunt acum mari direcii contemporane.
Apropierea dintre scris i vorbit este legat de o evident democratizare a comunicrii publice n general i a scrisului n particular, consecin mai veche a alfabetizrii de mas, mai nou a mijloacelor electronice dar i a extinderii mass-mediei ctre o accesibilitate tot mai mare ctre un public tot mai numeros. E o micare de du-te-vino, n care discursul public coboar n zona colocvialului, chiar a vulgarului, iar vorbitorii i insereaz fr reglare de registru propria voce n polifonia general.
Nivelarea registrelor face ca termeni iniial argotici tun, pag, eap s intre n uzul curent, iar structuri populare s fie prezene constante care neprecedat de pe sau s se extind contagios dect n construcii afirmative n discursul public. Interferena limbajelor nu conduce totui la omogenizare, pentru c i se opun anumite tendine de sens contrar, care accentueaz diferenele de registru.
De fapt, n dragon slim xtreme mode d emploi actual exist dou direcii ale variaiei lingvistice, dou tipuri de tendine: populare spontane, vechi sau inovatoare i culte excese de hipercorectitudine, provocate tocmai de refuzul tendinelor populare. Uneori, cele dou tipuri de tendine sunt chiar simetric contrare: limbajul popular nlocuiete formele de dragon slim xtreme mode d emploi flexionar prin construcii cu la 21 Linguistics scriu la o prieten, din cauza la o dragon slim xtreme mode d emploi vreme ce limbajul cult extinde folosirea dativului chiar n situaiile n care normal este construcia prepoziional de exemplu: indiferent situaiei.
E destul de stranie sensibilitatea excesiv a vorbitorilor actuali culi fa de componenta estetic a limbajului, manifestat n oroarea fa de presupuse cacofonii.
De la an la an, lista situaiilor n care se percep cacofonii crete; teama de cacofonie provoac distorsionri ale enunului, apariia de combinaii nemotivate sintactic, dar care se rspndesc rapid secvena ca ireaducerea n uz a unor forme nvechite precum.
Conflictul dintre tendine se poate urmri, n mod tipic, n statutul diminutivelor, mai exact n extinderea actual a diminutivrii.
Structural, romna ca i alte limbi romanice italiana, spaniola permite foarte uor diminutivarea, care nu e limitat dragon slim xtreme mode d emploi substantiv i nici la valoarea denotativ mai mic; mijloc de transmitere a conotaiilor afectuoase sau ironicdepreciative, dar i mijloc de gradare i de atenuare discursiv, diminutivarea e foarte prezent n romna popular.
A fost respins de norma cult cu argumente raionaliste i estetice, dar probabil i sub influena modelului francez Zafiu, ; astzi revine n for, fie prin derivate care ptrund n registrul standard mmic, filmule, animlufie ca marc pragmatic de atenuare i politee minuel, bonule, facturic.
An obscure object of desire: the myth of Alba Iulia and its social functions in past and present
Se petrec i schimbri sociolingvistice n codul politeii: cel mai bun mod de a arde grăsime altfel, acesta nu e foarte stabil, oscilnd permanent ntre un pol cult i unul popular, fiecare cu norme i formule proprii.
Acestora li se adaug astzi alte modele, sub influene exterioare sau produse dragon slim xtreme mode d emploi evoluii interne, difuzate de mass-media i n mod special de mesajele publicitare: schimbrile privesc, de exemplu, raportul dintre adresarea cu tu i cea cu dumneavoastr sau ncercarea de transformare a colocvialului bun!
O serie de tensiuni apar i n feminizarea numelor de profesii: sistemul limbii le permite, cu mare uurin profesoar, directoare, preedint ; norma cult le respinge, 10 ntr-un clip publicitar recent, personajul masculin i salut prin formula Bun! O serie de tendine morfosintactice ilustreaz latura social a dragon slim xtreme mode d emploi la limb ca factor de promovare sau stigmatizare. Tendinele populare se manifest n marcarea puternic a categoriilor gramaticale prin modificarea formei cuvntului i prin redundan; tendinele culte reduc la minimum modificrile formale dovedind fidelitate etimologic i prefer non-redundana raionalizarea mijloacelor.
Previziunile n domeniul evoluiei limbii sunt foarte riscante; sar putea chiar alctui o colecie de umor lingvistic din profeiile care sau dovedit total greite asupra succesului sau insuccesului unei forme sau a unei tendine. Moda nsi e o necesitate psihologic, aa cum sunt i clieizarea sau redundana. Jocul social al utilizrii limbii presupune totui i necesitatea rezistenei, dragon slim xtreme mode d emploi opoziiei fa de inovaii.
Complexitatea situaiei a fost revelat, acum civa ani, de un episod semnificativ al confruntrii dintre norm i uz. Dicionarul normativ aprut n sub egida Dragon slim xtreme mode d emploi DOOM2 a fcut, printre altele, anumite concesii uzului popular, acceptnd n limba standard cteva variante morfologice considerate nainte simple greeli.
Лучшее и любимое / Тонус кожи тела / Нет целюлиту / Eveline / Варежка из сизаля / Массажные щётки
Vintil-Rdulescu Linguistics ngrijorrile contemporanilor au totui rostul lor, pentru c atitudinile i evalurile modereaz i echilibreaz evoluiile prea rapide, meninnd limba n dependena ei fireasc de factorii culturali. Avram, Mioara,Consideraii asupra dinamicii limbii i asupra studierii ei n romna actual, n Gabriela Pan Dindeleganp.
- (PDF) Brukenthalia Review No 3 | Mihaela Grancea - de-buzau.ro
- Some of the adjectives in the following sentences are in the wrong order.
- Slabit prin alergare
- Dictionar Complet Stuff - ID:5c14d65f93b59
- Bărbații pentru pierderea grăsimilor pentru bărbați
- American de pierdere în greutate laguna niguel
- Можно установить такой блок, что возня с ним сотрет все содержимое ячеек памяти.
- Proceedings ISREIE
Bailey, Richard W. Battistella, Edwin L. Oxford, Oxford University Press. Ciobanu, Georgeta,Anglicisme n limba romn, Timioara, Amphora. Crystal, David,Language and the Internet, ed. DAchille, Paolo,LItaliano contemporaneo, ed. Garvin, Paul L. Grlach, Manfred ed. Graur, Alexandru,Tendinele actuale ale limbii romne, Bucureti, Editura tiinific. Guu Romalo, Valeria, [], Corectitudine i greeal.
Iordan, Iorgu,Limba romn actual. Terek, ediia a II-a: Niculescu, Alexandru,Individualitatea limbii romne ntre limbile romanice. Contribuii socioculturale, Dragon slim xtreme mode d emploi, Editura tiinific i Enciclopedic.
Pan Dindelegan, Gabriela coord. Also, the more subjective a language fact is, the narrower the sphere of receptors is, the more the reflex of interior life of the communication decreases, the more people understand it. The common language is subject to this tendency of reflexivity diminish, the rule saying that you have to make yourself understood covering a social area as wide as possible. Thus the result is conventionality of these manifestations.
Poetry, as an example of reflexivity needs a particular audience, considered traditionally elitist, cult, refined, while prose was seen for many centuries as a genre less noble, destined to vulg. Tudor Vianu states in his previously mentioned study that every particularly reflexive communication has its risks. Defining the style of a writer as assembly of notions that he adds to his transitive expressions and through which communication gets a subjective way of being together with its artistic interest Vianu, 17the Romanian esthetician mentions that the styled writer is the one who makes the right balanced mixture of se răcește într adevăr celulele grase tendencies, as the abuse of reflexivity leads to obscurity in literature, and the abuse of transitivity leads to superficiality and conventionalism.
Considering style as a sum of subjective adjacent contents leads to an opposition between poetic language- specific, firstly, for poetry but also for artistic prose-scientific language, secondly, and last but not least common language. Insinuating in saying something else than the message about an external object represents the example of esthetic use of the linguistic tool.
Solomon Marcus has a radical position related to this matter and he considers that the real opposition of poetic language, dragon slim xtreme mode d emploi scientific language, is the mathematical language.
Proceedings ISREIE 2010
Linguistic tools and poetic expressivity Lizica MIHU Bianca MIUA Aurel Vlaicu University, Arad, Romania Abstract: If we compare traditional poetry to modern poetry from the perspective of the syntactic ratio, and particularly from that of the subordination ratio, we find that modern poetry seems to be clear and transparent.
The examples used to illustrate this assertion show that relational elements are well represented, but they are not specific for their inherent and developed ratios. This does not deprive modern poetry of expressivity; on the contrary, it highlights the fact that the substratum carries stylistic load as well as a pragmatic attitude. Keywords: connectors, junctives, poetic discourse, style, the subordination ratio, relationship of cause-effect. Connectors and junctives have a special place within the poetic discourse which is the maximum of use liberties of the linguistic tool.
Its specific discourse appears on the background of scientific language which becomes, under these circumstances, the only touchable standardillustration of a preliminary reference communication or a threshold language from which one can find and evaluate the exceptions. Such a position was expressed by Tudor Vianu in Double Intention of the Language and the Problem of Style where, following Charles Ballys approach, the Romanian aesthetician concludes the definition of style as addition, respectively as addition of an affective content to the logical core of communication.
Tudor Fat burn x și alpha rush pro speaks about of simultaneous orientation of language facts towards the outside and the social transitivity and to the inside and individual reflexivity.
The language contains an individual spiritual mood and it organizes a social ratio. Vianu, In literature, obviously, the problem of enunciations validation as true or false is not a matter to be discussed neither in prose nor in poetry since it is a well known and accepted fact that, in any of these two types of languages we do not speak about an instrumental use of language, but about its artistic function.
But prose remains an opposition to poetry because of its way of discursive construction that it suggests. Thus, if from the syntactic point of view, which is the aim of our work, poetry lies within the sphere of logical relationships, prose, related mainly to the rational exercise of linguistic expression and thus close to naturalness of instrumental language, admits rational relationships as inherent to discursive display.
Before the generation of the 80s, poetry, especially the traditional one, used to reject the idea of explicit in expressing causality and not only, rejecting specific junctives, hiding them, as our great poets did and Eminescu particularly considered this procedure as inexpressive.